Camminando per il centro città, scorgo, in un cortile interno di un antico palazzo, una sagoma a terra.
E’ una installazione artistica, senza dubbio, ma a me ricorda subito una donna, una madre, e mi sovviene una canzona, Mother..
Walking through the city center, I see, in an inner courtyard of an ancient palace, a figure on the ground.
It is an art installation, no doubt, but I remember once a woman, a mother, and I am reminded of a song, Mother.
Hush now baby, baby, dont you cry.
Mother’s gonna make all your nightmares come true.
Mother’s gonna put all her fears into you.
Mother’s gonna keep you right here under her wing.
She wont let you fly, but she might let you sing.
Mama will keep baby cozy and warm.
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama’ll help to build the wall.
La riga rossa attraversa la statua e la mia immaginazione.
Rimane rossa anche nella foto in bianco e nero, potenza dell’arte e della mente.
Mi sovviene un’altra canzone, Woman.
The red line crosses the statue and my imagination.
It remains red even in the picture in black and white, art and power of the mind. I am reminded of another song, Woman.
Woman I know you understand
The little child inside the man,
Please remember my life is in your hands,
And woman hold me close to your heart,
However, distant don’t keep us apart,
After all it is written in the stars,
oooh well, well,
oooh well, well,
E da una visione ravvicinata, abbassando il punto di visuale, ecco sorgere ciò che da sempre l’uomo brama, fonte di vita e di piacere.
La montagna piacevole della pancia, il calore della femminilità.
And in a close-up view, lowering the point of view, here is the rise of what man has always craving, source of life and pleasure.
The mountain nice belly, the warmth of femininity.
Giro attorno alla statua, e mi accorgo che la sporcizia raccolta nel marmo, nella giuntura del Monte di Venere, sembra simulare proprio il luogo di origine di tutto.
Veniamo da lì, è inutile ignorare, con gran dolore partorirai.
Fotografo ancora dal basso, in bianco e nero, la statua sembra quasi prendere vita, il petto attende, bramoso, che una nuova vita sugga il nutrimento.
Potere della donna, della Natura, di Dio che ci ha creati, uomo e donna li creò.
I stroll around the statue, and I realize that the dirt collected in marble, in the seam of the Mount of Venus, seems to mimic the place of origin of everything.
We come from there, it is useless to ignore, with great sorrow thou shalt bring forth.
I take picture again from the bottom, in black and white, and the statue seems to come to life, the chest is waiting, longing, that a new life juices nourishment.
Power of Woman, of Nature, of God who created us, male and female he created them.












Lascia un commento